1. |
L'Escribòta
04:14
|
|||
Guilhaume s’en marida, Guilhaume es tant polit
marida l'Escribòta, l'Escribòta jolie
Se la se pren tròp jove, se'n saurà pas servir
Guilhaume va a la guèrra, servir lo rei Loïs
d'aquel temp l'Escrìbota, apeita son mari
e dins sèt ans lo tornèt al sen de son païs
se'n vas tustar la porta, "Escribòta duèrbe me"
sa maire li faguèt responsa, "Escribòta" i es pas
Los Mòres la t'an presa, a Castèlsarrasin
Ieu l'anarai ben quèrre, quite de laï morir
Farai far una barqueta, li me metrai dedins
Guillaume se marie, Guillaume est si joli
il marie l'Escribòta, la belle Escribòta
Mais si il la prend trop jeune, il ne saura s'en servir (comprendre "en jouir")
guillaume va à la guerre, servir le roi Louis
pendant ce temps l'Escribòta attend son mari
et au bout de sept ans il revint, au sein de son pays
Il s'en va frapper à la porte "Escrivette ouvre moi!"
Sa maire lui fit réponse, "Escrivòta n'y est pas"
Les Maures te l'ont prise, à Castelsarassin
Je l'irai bien chercher, quitte a y mourir
Je ferai faire une petite barque, et m'y mettrai dedans
|
||||
2. |
Oiseau Creusé
02:04
|
|||
L'oiseau famille, son argent éparpillée de sur la terre
Bas épervier, oiseau galère, à patrouiller chaque domaine
Oiseau Creusé, dit pas ton nom, pour t'inviter au grand balet
Petit à bon marché, par mondanité à acheté
Petit souliers à empruntés, sont pas fait à tes serres crochues
Aucèl-veitura de fanfarlucha, oh quala marida espeça!
T'en balharem d'aquel benaise :
De petroli, de pega grassa sobre ton plumage polit!
La tia carne es plan venada, i botarem pas una dent,
E ton païs tot atrofiat, lentament se moris dins ta tufa
Oiseau-voiture de fanfreluche, oh quelle mauvaise espèce!
Nous t'en donnerons de ce bonheur :
Du pétrole, de la colle grasse sur ton plumage joli!
Ta chaire es toute veneuse, on y mettrai pas une dent,
Et ton pays tout atrophié, lentement se meure dans ta cervelle
|
||||
3. |
||||
Un jorn d'aquesta prima, d'aqueste estiu
la bèla Margarita tombèt al riu
Una de ses vesina que la viguèt
Vistament i galopa e la renlevèt
L'atrapa pel la rauba, pel damantau
e la menèt tot dret a sieu ostau
De que dirons mon Peire quand z'o saura?
Dit me z'eser pintada e me batra
La bèla Margarita avetz agut tort,
de mètre pas d'aigua del vin tròp fòrt
un jour de ce printemps, de cet été
la belle Marguerite tomba au ruisseau
Une de ses voisine qui la vit
rapidement y couru et la releva
Elle l'attrapa par la robe, par le tablier
et la mena tout droit à sa maison
"Que dira mon Pierre quand il l'apprendra?
Il me traitera de pintade et me battra"
La belle Marguerite vous avez eu tort,
de ne pas mettre d'eau dans le vin trop fort
|
||||
4. |
||||
Asseitada sul souqueton, la bèla garda sons montons
Belà s'es endurmida, la bèla ne vos endurmetz pas, la terra n'es umida.
Anatz vos en a la a meijon, i tròbaretz los amoros
Siasatz sage e prudenta, e disiatz pas totjorn "abe", còma un tròc d'inocenta
Quand saretz per vos maridar, se lo mariage vos sinha pas,
Ne vos preissasiatz gaire, lo bonur que i tròbaretz ne vos durara gaire
Al bot de sèt, ueit o nau mes, garçon o filha mès auretz.
L'efan será ploraire, tota la nuèch lo bressaretz, mès n'en durmiretz gaire
N'en podretz pus anar enluèc que dins lo caire de vostre fuèc.
O ben chas vostra maire, totes las còps que i anaretz vos dirá "demoratz gaire".
Tojorn lo damantau pissós, e mai lo cotilhon merdós
mès totjorn mau coifada, lo vostre ome será gelós, vos fará venir blanca.
Al bot d'un an o de dus ans, aquel efant se ferá grand.
Sonará paire e maire et vos demandará del pan, mès benlèu n'auretz gaire.
Al bot de quatre o cinq ans paura filha plorares tan
Saretz tota passada, mès donariá donc tan e tan de n'estre pas maridada
Assise sur une petite souche, la belle garde ses montons.
Belle s'est endormie, "La Belle ne vous endormez pas, la terre est humide".
Allez-vous en à la maison, vous y trouverez les amoureux
Soyez sage et prudente et ne dite pas toujours "oui", comme un truc d’innocente
Quand vous serez prête à marier, si le mariage ne vous "signe" pas (ne vous béni pas..)
ne vous pressez gaire car le bonheur que vous y trouverez ne vous durera gaire.
Mais au bout de sept, huit ou neuf mois, garçon ou fille vous aurez.
L'enfant sera pleurnichard, toute la nuit vous le bercerez mais vous n'en dormirez plus.
Toujours le tablier pisseux, et pi, le jupon merdeux,
mais toujours mal coiffée, votre homme sera jaloux, vous fera palir.
Au bout d'un an ou de deux ans cet enfant se fera grand.
Il appellera père et mère et vous demandera du pain, mais bientôt vous n'en aurez plus
Au bout de quatre ou cinq ans, pauvre fille vous pleurerez tant.
Vous serez toute fanée, mais vous donnerez tant pour ne plus être mariée.
|
||||
5. |
L'Entendu
03:42
|
|||
Qui c'est qu'a parlé, qu'a fuité, ébruité les bruits?
Qui c'est qu'a parlé, s'est tourné dans son habit?
Vois! Si l'ardoise s'est remplie, c'est pas pour des bricoles à meubler les jours de peu
d'envie.
Qui s'est occupé, occupé d'écouter les bruits
Qui s'est occupé de ramasser ce qui se dit?
Un ptit frissonnant d'la pupille, armature du tympan pour siphonner le verbe aux dents
d'autrui
Sans l'alambiquer, l'expliquer, répliquer et puis,
C'est pas dans les biais d'avancer en terrain amis.
Ici tout l'monde a tout vu et personne ne rigole, attendant la rumeur venir à l'Entendu.
|
||||
6. |
||||
Çaï son venguts los garçons d’a Neuviala
Çaï l’an menat los vailet d’a Fauria
Çaï l’an menat aquels tant gente masles
Çaï l’an menat las mielh coiffat d’Olhac
|
||||
7. |
La Jolie Flamande
03:39
|
|||
Entre Paris et Lyon
Tout le long d'un bois joli bois de mai
Entre Paris et Lyon
Y'a une flamande
Y'a une flamande, la jolie flamande !
De trois amants qu'elle a
Tout le long d'un bois joli bois de mai
De trois amants qu'elle a
Elle ne savait quel prendre
Elle ne savait quel prendre, la jolie flamande !
Et L'un est un charpentier...
L'autre est valet de chambre...
Et l'autre est cordonnier...
En cirant ses souliers
C'est celui qui la charme...
Belle si vous vouliez...
Nous coucherions ensemble
Dans un lit blanc doré....
Couleur de roses blanches....
Aux quatre coins du lit....
Y'a une pomme d'orange...
Et au milieu du lit...
Le rossignol y chante....
Chante petit oiseau...
Tu auras pour récompense...
Tu auras pour ton souper...
Un jambon de Mayence
Et moi pour mon coucher ...
Une blonde charmante....
|
||||
8. |
La Bufeta Negra
04:21
|
|||
Pour faire une ribote à crédit
Je m’en vais chez mon hôte qui me dit
« En as tu de l’argent? Si tu n’en a pas autant point de crédit a présent
Il faut payer comptant »
Je vois mes camarades tous assis
Personne ne me regarde point d’amis
J’étais le bien aimé quand je payais le café à toute société,
j’étais bien respecté.
Quand j’avais la bourse pleine z’autrefois
Je buvais à la semaine et de bon vin
Souvent soir et matin je prenais mon biscotin et mon verre toujours plein
de ce bon vin
J’ai vendu mes culottes et mon bonnet
Aussi ma ridingote et mon gilet
Y’a rien de superflu, mes pantalons sont vendus,
me voila bientôt tout nu, c’est pour avoir trop bu
|
||||
9. |
Pour Faire Une Ribote
06:43
|
|||
Pour faire une ribote à crédit
Je m’en vais chez mon hôte qui me dit
« En as tu de l’argent? Si tu n’en a pas autant point de crédit a présent
Il faut payer comptant »
Je vois mes camarades tous assis
Personne ne me regarde point d’amis
J’étais le bien aimé quand je payais le café à toute société,
j’étais bien respecté.
Quand j’avais la bourse pleine z’autrefois
Je buvais à la semaine et de bon vin
Souvent soir et matin je prenais mon biscotin et mon verre toujours plein
de ce bon vin
J’ai vendu mes culottes et mon bonnet
Aussi ma ridingote et mon gilet
Y’a rien de superflu, mes pantalons sont vendus,
me voila bientôt tout nu, c’est pour avoir trop bu
|
sourdure Thiers, France
Sourdure
= Ernest Bergez
= 1/2 Kaumwald
= 1/3 Orgue Agnès
= 1/4 Sourdurent
= 1/7 Tanz Mein Herz
Thiers
Streaming and Download help
If you like sourdure, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp